I’ve added a progress page (above) it will not be updated daily or probably even weekly but it is there for the curious. I’ve been busy with other things so progress on 2719 has been slow but it is coming along.
Many people have (rightfully) voiced concern that I may be neglecting other aspects of patching. Rest assured, all steps have been considered, translation is just the major hurdle in a project like this. Below are some screenshots of text and image insertion.
I haven’t edited any images myself; EchoMateria was kind enough to allow me to use his work so these are just files from Little Busters! English edition inserted into Kud Wafter (many elements are the same). Likewise, the gameplay screenshots are real but should not be taken as featuring a final translation.
11 comments
Comments feed for this article
July 2, 2012 at 8:50 am
Rodrigo_Gunslinger
Thanks man, those screenshots just made my day. It’s good to have a “progress” page to keep track of your work. I myself translated a light novel to Brazillian Portuguese (yes, I’m Brazillian) one time and was very hard and time consuming, so I understand that what you’re doing is a very dificult work. Considering that a VN is infinite times longer than a LN and I really apreciate your job, thanks man, and keep going! WAFUU!!
July 4, 2012 at 8:08 am
Raizu
keep going dude,,
many people counting on you to finish this project.
cheers~
July 16, 2012 at 11:06 pm
Overlord
Kud is justice. Keep going !! Wafu~
July 22, 2012 at 3:15 am
Minu
Patiently waiting. Thanks for your hardwork and keep it up. Wafuu~
July 22, 2012 at 4:54 am
Coolham23
I’m happy to just see someone doing this. Keep going and if you ever need help, I can do some editing I guess. PERSERVERE!
August 13, 2012 at 7:13 am
ronelm2000
Yes, Kud finally gets even more justice!~ Just a lil bit more waiting (probably 1 year worth? lol)
December 15, 2012 at 4:46 am
Yuki
Wafu~ there is really going to be a englisch patch for the game. You have my biggest gratitude for making this possible! Please keep doing this. We will wait patiently till it’s finished.
January 27, 2013 at 8:05 am
anonymous_kitty
you are mankind’s hero!
March 21, 2013 at 11:19 am
Harmonic_Disorder
You have no idea how grateful i am to you, you are a hero to me at the moment for translating this, i hope you can finish it this year. Maybe you could get some help of other people who’ve translated VN before? I think it’d be a good idea if this is putting a lot of pressure on you if you’re only one person, keep up the awesome work though!
March 21, 2013 at 7:08 pm
Yirba
It’s an interesting idea, but not really possible for a few reasons:
1. Jyuichi started this translation project to maintain her Japanese skills, so bringing on additional translators would defeat the whole purpose of the project.
2. One could argue that the project would take less time with additional translators, however the pressure on Jyuichi would remain the same.
3. One could also argue that hiring additional translators would make the project take even more time than it would with only one translator. To paraphrase Brooks’s law (which is detailed in the book ‘The Mythical Man-Month’), adding someone to a project makes it take more time, not less.
Anyway, I wouldn’t worry. Jyuichi works hard, but she knows not to push herself too much. 😛
April 6, 2013 at 12:21 pm
Rin
Keep up the good work!!! =D I will be keeping an eye out on this project, looking forward to seeing patches for both versions! Looks amazing so far~